| Acknowledgements | 第4-5页 |
| Abstract | 第5-6页 |
| 摘要 | 第7-10页 |
| Chapter One Introduction | 第10-13页 |
| 1.1 Background of the Practice Task | 第10-11页 |
| 1.2 About Chris Vein | 第11页 |
| 1.3 About the Source Text | 第11-13页 |
| Chapter Two Theoretical Framework | 第13-17页 |
| 2.1 The Skopos Theory | 第13-14页 |
| 2.1.1 The Skopos Rule | 第13-14页 |
| 2.1.2 The Coherence Rule | 第14页 |
| 2.1.3 The Fidelity Rule | 第14页 |
| 2.2 Interpreting Skills | 第14-17页 |
| 2.2.1 Segmentation | 第14-15页 |
| 2.2.2 Anticipation | 第15页 |
| 2.2.3 Conversion | 第15-17页 |
| Chapter Three Preparations Prior to Interpreting | 第17-20页 |
| 3.1 Long-term Preparations | 第17页 |
| 3.2 Short-term Preparations | 第17-18页 |
| 3.2.1 Theoretical Preparation | 第17页 |
| 3.2.2 Subject Preparation | 第17-18页 |
| 3.2.3 Language Preparation | 第18页 |
| 3.2.4 Psychological Preparation | 第18页 |
| 3.3 Site Preparations | 第18-20页 |
| 3.3.1 Technical Preparation | 第18-19页 |
| 3.3.2 Spot Situation Preparation | 第19-20页 |
| Chapter Four Identified Problems and Possible Solutions | 第20-26页 |
| 4.1 Case Analysis:Lexical Problems | 第20-22页 |
| 4.2 Case Analysis:Syntactic Problems | 第22-23页 |
| 4.3 Case Analysis:Interpreter's Role | 第23-26页 |
| Chapter Five Reflections and Suggestions | 第26-29页 |
| 5.1 Reflections on Simulated SI Practice | 第26页 |
| 5.2 Suggestions for Similar Tasks | 第26-29页 |
| 5.2.1 Encyclopedic Knowledge Acquisition Training | 第26-27页 |
| 5.2.2 Bilingual Ability Training | 第27页 |
| 5.2.3 Working Memory Training | 第27-28页 |
| 5.2.4 Intensive Listening Training | 第28-29页 |
| References | 第29-30页 |
| Appendix One The Source Text | 第30-39页 |
| Appendix Two The Interpreted Version | 第39-44页 |