首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

言语行为理论观照下的小说副语言翻译--以《儒林外史》及其英译本The Scholars为例

摘要第4-5页
Abstract第5-6页
Introduction第9-16页
Chapter One Paralanguage and the Novel,Ru Lin Wai Shi第16-31页
    1.1 Definition of Paralanguage第16-17页
    1.2 Classifications of Paralanguage第17-21页
        1.2.1 Body Language第18-19页
        1.2.2 Costume Language第19-20页
        1.2.3 Environmental Language第20-21页
    1.3 Ru Lin Wai Shi, a Classical Chinese Satirical Novel第21-31页
        1.3.1 Ru Lin Wai Shi and the Characters in It第21-23页
        1.3.2 Abundant Paralanguage in Ru Lin Wai Shi第23-30页
        1.3.3 The Scholars, an English Version of Ru Lin Wai Shi第30-31页
Chapter Two Speech Act Theory and Its Light on Paralanguage Translation第31-46页
    2.1 The Initiation and Development of Speech Act Theory第31-37页
        2.1.1 Austin’s Initiation of Theory of Speech Acts第31-34页
        2.1.2 Searle’s Further Development of Speech Act Theory第34-37页
    2.2 Paralanguage and Paralanguage Translation in the Light of Speech Act Theory第37-46页
        2.2.1 Paralanguage: a Special Kind of Speech Act第39-41页
        2.2.2 Paralanguage Translation: Conveyance of the Intentional Forceof Speech Acts第41-43页
        2.2.3 Paralanguage Translation: Conveyance of the Conventional Force of Speech Acts第43-46页
Chapter Three Measures Taken to Translate the Paralanguage in The Scholars from the Perspective of Speech Act Theory第46-64页
    3.1 Strategy and Method to Convey the Intentional Force of Speech Acts in Paralanguage第47-55页
        3.1.1 Literal Translation to Convey the Intentioned Meaning of the Author Implied in Paralanguage第47-52页
        3.1.2 Omission of Indecent and Lengthy Paralanguage Description, Indicating the Intention of the Translator第52-55页
    3.2 Strategy and Method to Convey the Conventional Force of Speech Acts in Paralanguage第55-64页
        3.2.1 Domestication to Convey the Conventional Force of Paralanguage at the Cultural Level第56-58页
        3.2.2 Paraphrase Translation to Convey the Conventional Force of Paralanguage at the Linguistic Level第58-64页
Conclusion第64-66页
Works Cited第66-70页
Acknowledgements第70-71页
Informative Chinese Abstract第71-75页
Résumé and Publications since Entering the Program第75页

论文共75页,点击 下载论文
上一篇:政府投资项目建设工程合同管理规范化研究
下一篇:大数据时代下税收征管体系研究