| Abstract | 第1-7页 |
| 摘要 | 第7-11页 |
| Chapter One Introduction | 第11-14页 |
| ·Research Background | 第11-12页 |
| ·Purpose of the Research | 第12页 |
| ·Research Questions and Methodology | 第12-13页 |
| ·Thesis Organization | 第13-14页 |
| Chapter Two Literature Review | 第14-22页 |
| ·Previous Studies on the Translation of Culture-loaded Expressions | 第14-17页 |
| ·Previous Studies on the Translation of Modern Chinese Essays | 第17-19页 |
| ·Previous Studies on Semantic and Communicative Translation | 第19-22页 |
| Chapter Three Culture-loaded Expressions as in Translating Selected Modern Chinese Essays | 第22-33页 |
| ·Culture-loaded Expressions | 第22-27页 |
| ·Culture and translation | 第22-24页 |
| ·Definition and characteristics of culture-loaded expressions | 第24-26页 |
| ·Classification of culture-loaded expressions | 第26-27页 |
| ·Translation of Selected Modern Chinese Essays | 第27-33页 |
| ·Characteristics of Selected Modern Chinese Essays | 第28-30页 |
| ·Principles for translating Selected Modern Chinese Essays | 第30-33页 |
| Chapter Four Theoretical Framework | 第33-43页 |
| ·Text Typology | 第33-34页 |
| ·Theoretical Basis of Peter Newmark’s Semantic/Communicative Translation | 第34-37页 |
| ·Semantic Translation | 第37-39页 |
| ·Communicative Translation | 第39-40页 |
| ·Comparison between ST and CT | 第40-43页 |
| ·Differences between semantic and communicative translation | 第40-41页 |
| ·Similarities between semantic and communicative translation | 第41-43页 |
| Chapter Five Translation of Culture-loaded Expressions in Selected Modern Chinese Essays | 第43-63页 |
| ·Culture-loaded Expressions in Selected Modern Chinese Essays | 第43-50页 |
| ·Ecological culture-loaded expressions | 第43-44页 |
| ·Material culture-loaded expressions | 第44-46页 |
| ·Social material culture-loaded expressions | 第46-47页 |
| ·Religious material culture-loaded expressions | 第47-48页 |
| ·Linguistic culture-loaded expressions | 第48-50页 |
| ·Translating Culture-loaded Expressions Based on Semantic Translation/CommunicativeTranslation | 第50-60页 |
| ·Translating culture-loaded expressions based on semantic translation | 第50-55页 |
| ·Translating culture-loaded expressions based on communicative translation | 第55-60页 |
| ·Implication of Zhang Peiji’s Translation on Culture-loaded Expressions | 第60-63页 |
| Chapter Six Conclusion | 第63-65页 |
| ·Major findings | 第63页 |
| ·Limitations of the study | 第63-64页 |
| ·Suggestions for further research | 第64-65页 |
| Bibliography | 第65-68页 |
| Papers Published during MA Program | 第68-69页 |
| Acknowledgements | 第69-70页 |