首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

《换言之—翻译研究教程(第二版)》(第八章)翻译实践报告

致谢第1-5页
摘要第5-6页
ABSTRACT第6-9页
英文原文第9-33页
中文译文第33-53页
翻译报告第53-61页
 1.项目介绍第53-54页
   ·材料来源及简介第53页
   ·作者简介第53-54页
 2.翻译过程第54-55页
   ·译前准备第54页
     ·制定翻译计划第54页
     ·准备翻译工具与参考书籍第54页
   ·翻译难点与解决办法第54-55页
     ·专有名词的翻译第54-55页
     ·专业术语的翻译第55页
     ·引用语的翻译第55页
   ·译后审校第55页
 3.翻译原则与技巧第55-59页
   ·增删与重组第56-57页
   ·使用标点符号第57-58页
   ·语言表达多样化第58页
   ·删改原文第58-59页
 4.项目总结第59-61页
   ·翻译心得第59-60页
   ·今后的努力方向第60-61页
参考文献第61-63页
附录第63-68页

论文共68页,点击 下载论文
上一篇:应用定量蛋白组学技术筛选不同生存期食管癌患者血清差异蛋白
下一篇:《面具之外:种族、性别与主体性》(第2章)翻译实践报告