跨文化交际中的非言语交际行为研究
| 摘要 | 第1-4页 |
| Abstract | 第4-6页 |
| 目录 | 第6-8页 |
| 第一章 文献综述 | 第8-15页 |
| 一、 研究的问题 | 第8页 |
| 二、 研究背景与研究意义 | 第8-12页 |
| (一) 国外文献综述 | 第8-9页 |
| (二) 国内文献综述 | 第9-10页 |
| (三) 研究存在的问题 | 第10页 |
| (四) 研究的意义 | 第10-11页 |
| (五) 非言语交际研究与对外汉语教学的关系 | 第11页 |
| (六) 文章的缺点和不足 | 第11-12页 |
| 三、 非语言交际理论阐释 | 第12-14页 |
| (一) 话轮转换理论 | 第12-13页 |
| (二) 文化迁移理论 | 第13-14页 |
| 四、 研究的方法 | 第14-15页 |
| (1)文化对比 | 第14页 |
| (2)观察分析 | 第14-15页 |
| 第二章 非言语交际的内涵 | 第15-21页 |
| 一、 非言语交际的界定 | 第15页 |
| 二、 非言语交际的分类 | 第15-17页 |
| (一) 主体发出信息 | 第16-17页 |
| (二) 客体呈现信息 | 第17页 |
| 三、 非言语交际的功能 | 第17-19页 |
| 四、 非言语交际和言语交际的对比分析 | 第19-21页 |
| 第三章 跨文化交际中的非言语交际 | 第21-27页 |
| 一、 非言语交际的文化冲突 | 第21-23页 |
| 二、 非言语交际在跨文化交际中的作用 | 第23-24页 |
| 三、 通过非言语交际体现的文化 | 第24-27页 |
| 第四章 跨文化交际中体态语和副言语的比较分析 | 第27-38页 |
| 一、 体态语与副言语之间的关系 | 第27页 |
| 二、 关于体态语 | 第27-28页 |
| 三、 体态语的具体分析研究 | 第28-32页 |
| (一) 眼睛动作及眼神 | 第28-29页 |
| (二) 面部表情 | 第29-30页 |
| (三) 手势 | 第30-31页 |
| (四) 头部动作 | 第31-32页 |
| 四、 关于副言语 | 第32-33页 |
| 五、 副言语的具体分析研究 | 第33-38页 |
| (一) 言谈的速度和音调 | 第33-34页 |
| (二) 停顿和沉默 | 第34-35页 |
| (三) 音量 | 第35-36页 |
| (四) 特征音 | 第36-38页 |
| 第五章 跨文化交际中的客体语和环境语的比较分析 | 第38-44页 |
| 一、 客体语和环境语之间的关系 | 第38页 |
| 二、 关于客体语 | 第38-39页 |
| 三、 客体语的具体分析研究 | 第39-40页 |
| (一) 衣着 | 第39-40页 |
| (二) 化妆 | 第40页 |
| 四、 关于环境语 | 第40-41页 |
| 五、 环境语的具体分析研究 | 第41-44页 |
| (一) 颜色 | 第41页 |
| (二) 空间距离 | 第41-44页 |
| 第六章 克服跨文化交际冲突的策略 | 第44-48页 |
| 一、 跨文化交际差异意识的培养 | 第44-45页 |
| (1)关于跨文化交际差异意识 | 第44页 |
| (2)目前对外汉语教学中学生存在的问题 | 第44-45页 |
| (3)对外汉语教学中如何培养学生的交际能力 | 第45页 |
| 二、 克服跨文化交际中非言语交际障碍的具体措施 | 第45-48页 |
| 结语 | 第48-50页 |
| 参考文献 | 第50-52页 |
| 致谢 | 第52页 |