首页--语言、文字论文--语言学论文--语义学、语用学、词汇学、词义学论文--语义学、语用学论文

幽默交通警示语的认知语用分析

Acknowledgements第1-6页
Abstract第6-9页
摘要第9-14页
Chapter 1 Introduction第14-21页
   ·Linguistic Features of Traffic Warnings第14-18页
   ·Research Purpose第18-19页
   ·Data Collection第19页
   ·Thesis Organization第19-21页
Chapter 2 Literature Review第21-29页
   ·Studies on the Speech Act of Warning第21-22页
   ·Studies on Verbal Humor第22-29页
     ·Psychological Perspective第22-24页
     ·Semantic Perspective第24-25页
     ·Pragmatic Perspective第25-27页
     ·Cognitive Perspective第27-29页
Chapter 3 Theoretical Bases第29-41页
   ·Conceptual Blending Theory第29-35页
     ·Key Notions第29-32页
       ·Mental Spaces第29-30页
       ·Mapping第30-31页
       ·Blending第31-32页
     ·The Network Model of Conceptual Blending Theory第32-35页
   ·Relevance Theory第35-41页
     ·Ostensive-Inferential Communication第36-37页
     ·Degree of Relevance第37-38页
     ·Optimal Relevance and Contextual Factors第38-41页
Chapter 4 Conceptual Blending in the Production of Humorous Traffic Warnings第41-55页
   ·Metal Spaces in Humorous Traffic Warnings第41-43页
   ·Cross-space Mappings in the Production of Humorous Traffic Warnings第43-48页
     ·Projection Mapping第43-45页
     ·Pragmatic Function Mapping第45-46页
     ·Schematic Mapping第46-48页
   ·Conceptual Blending Networks of Humorous Traffic Warnings第48-55页
     ·The Simplex Network第48-49页
     ·The Mirror Network第49-51页
     ·The Single-scope Network第51-52页
     ·The Double-scope Network第52-55页
Chapter 5 Pursuit of Optimal Relevance in the Interpretation of Humorous Traffic Warnings第55-68页
   ·Humorous Traffic Warnings as Ostensive-Inferential Communication第56-58页
     ·The Producer’s Ostension第56-58页
     ·The Viewers’ Inference第58页
   ·Degree of Relevance of Humorous Traffic Warnings第58-61页
     ·Contextual Effects of Humorous Traffic Warnings第59-60页
     ·Processing Effort of Humorous Traffic Warnings第60-61页
   ·Optimal Relevance of Humorous Traffic Warnings第61-68页
     ·Relevance to the Situational Context第62-64页
     ·Relevance to the Psychological Context第64-66页
     ·Relevance to the Social-Cultural Context第66-68页
Chapter 6 Conclusion第68-72页
   ·Major Findings第68-69页
   ·Implications of the Research第69-70页
   ·Limitations of the Thesis第70页
   ·Suggestions for further study第70-72页
Bibliography第72-75页
Publications During My M.A. Study第75页

论文共75页,点击 下载论文
上一篇:语言经济学视角下的广西双语教育研究--A Perspective of the Economics of Language
下一篇:从跨文化交际角度分析广告翻译