首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

英汉谚语的翻译

ChapterⅠ Introduction第1-8页
ChapterⅡ Proverbs Defined and Their Importance第8-14页
 2.1 Proverbs defined第8页
 2.2 Importance of Proverbs第8-14页
ChapterⅢ The Oringins of Proverbs第14-23页
 3.1 Proverbs Came From Human Experiences第14-17页
 3.2 The Second Source is From Ancient Myths,Legends or Fables第17-18页
 3.3 Relion is Also an Important Source for Proverbs第18-19页
 3.4 Expressions from Classical works are Also One of The Main Sources from Which Proverbs are Derived第19-21页
 3.5 Proverbs Taken Over from Foreign Language are Known as Translation-loans第21-23页
ChapterⅣ The Characteristic Features of Proverbs第23-33页
 4.1 The Characteristic Features in Rhetoric第23-31页
 4.2 The Characteristic Features in Semantics第31-33页
ChapterⅤ Principle of Proverb Translation第33-39页
 5.1 Thepossibility of Translating Proverbs第33-34页
 5.2 Purpose of Proverb Translation第34-37页
 5.3 Principle of Proverb Translation第37-39页
ChapterⅥ Concrete Mathods in Proved Translation第39-50页
 6.1 The questions needing attention in proverb translation第39-43页
 6.2 Some Concrete Methods in Proverb Translation第43-50页
ChapterⅦ Conclusion第50-51页
Ackowledgements第51-52页
Bibliography 第52-53页

论文共53页,点击 下载论文
上一篇:基于ADAMS技术的振动压路机动态性能优化与仿真
下一篇:双频振动压实机的设计及性能研究