现代汉语词缀问题研究
中文摘要 | 第1-5页 |
Abstract | 第5-10页 |
引言 | 第10-12页 |
一、词缀研究的历史与现状 | 第12-19页 |
(一) 词缀研究的历史回顾 | 第12-15页 |
1.二十世纪50年代前的词缀研究 | 第12-13页 |
2.五十年代~七十年代末的词缀研究 | 第13-14页 |
3.七十年代末至今的词缀研究 | 第14-15页 |
(二) 当前词缀研究上的混乱及根源 | 第15-19页 |
1.词缀研究中的混乱局面 | 第15-17页 |
2.现代词缀研究出现混乱的根源 | 第17-19页 |
二、对英语词缀与派生构词法的再认识 | 第19-24页 |
(一) 对英语词缀的再认识 | 第19-20页 |
1.英语词缀从功能上的分类 | 第19页 |
2.派生词缀的性质和特点 | 第19-20页 |
(二)、对英语派生构词法的再认识 | 第20-24页 |
1.英语派生构词法的性质 | 第20-21页 |
2.英语派生构词法的特点 | 第21-22页 |
3.英语派生构词法与西方思维模式 | 第22-24页 |
三、对现代汉语词缀问题的反思 | 第24-37页 |
(一) 对现代汉语典型词缀的反思 | 第24-28页 |
1.典型词缀和英语词缀的本质差异 | 第24-25页 |
2.典型词缀与类词缀的重大差别 | 第25-26页 |
3.典型词缀形成的历时考察 | 第26-28页 |
(二) 对类词缀问题的重新思考 | 第28-37页 |
1.类词缀的来源和组成 | 第29-31页 |
2.类词缀的性质 | 第31-33页 |
3.类词缀现象突出的原因 | 第33-37页 |
四、对现代汉语构词法的反思 | 第37-43页 |
(一) 现代汉语合成词不存在派生构词问题 | 第37-39页 |
1.现代汉语合成词没有派生构词问题 | 第37-38页 |
2.西方派生构词法类比在汉字的构造上更合理 | 第38-39页 |
(二) 现代汉语合成词的构造方式在于意合 | 第39-42页 |
(三) 现代汉语合成词的意合方式与汉人思维 | 第42-43页 |
五、词缀问题的研究对当前对外汉语词汇教学的启示 | 第43-47页 |
(一) 加强对常用字及汉字构造理据的分析 | 第43-44页 |
1.加强常用字教学 | 第43-44页 |
2.加强对汉字构造理据分析 | 第44页 |
(二) 加强对合成词的理据分析 | 第44-47页 |
1.加强对合成词内字义的分析把握 | 第44-45页 |
2.坚持字、词相结合的教学原则 | 第45-47页 |
结束语 | 第47-48页 |
参考文献 | 第48-50页 |
后记 | 第50页 |