首页--语言、文字论文--汉语论文--语法论文--近代、现代语法论文--词类论文

时频副词“动不动”与“经常”对比研究

内容提要第1-7页
一、引言第7-11页
   ·关于时频副词的研究第7-8页
   ·关于“动不动”和“经常”的研究第8-9页
     ·关于两个“动不动”的研究第8页
     ·关于“动不动”和“经常”的研究第8-9页
   ·关于认知的研究第9-10页
   ·本文的研究方法及语料来源第10-11页
     ·研究方法第10-11页
     ·语料来源第11页
二、时频副词“动不动”与“经常”的对比第11-21页
   ·现代汉语中两个“动不动”形式第11-12页
   ·时间副词的分类第12-13页
   ·时间频度副词的特点及其分类第13-14页
     ·频度副词的特点第13-14页
     ·频度副词的分类第14页
   ·“动不动”与“经常”的对比分析第14-21页
     ·“动不动”与“经常”的相同点第14-17页
     ·“动不动”与“经常”的不同点第17-21页
       ·“动不动”与“经常”的意义差别第17页
       ·“动不动”与“经常”的分布差别第17-20页
     ·3 “动不动”与“经常”的语体风格差别第20页
       ·“动不动”与“经常”对所表频率的选择不同第20-21页
三、从认知的角度分析“动不动”与“经常”的语用差别第21-30页
   ·“动不动”与“经常”的感情色彩分析第21-22页
   ·“动不动”与“经常”的预设信息分析第22-23页
   ·“动不动”与“经常”的信息性质分析第23-25页
   ·“动不动”句的认知推理第25-30页
     ·认知与推理第25-28页
     ·“动不动”句的明示—推理分析第28-30页
四、结语第30-35页
   ·“动不动”与“经常”的相同点第30页
   ·“动不动”与“经常”的不同点第30-33页
   ·对对外汉语教学的启示第33-34页
   ·本文的不足第34-35页
注释第35-37页
参考文献第37-39页
中文摘要第39-42页
Abstract第42-46页
后记第46页

论文共46页,点击 下载论文
上一篇:美国医生和患者对话的会话分析
下一篇:汉俄指示代词篇章照应功能对比研究