首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--语文教学论文

CBI对英语学习者的学习策略和水平的影响

中文摘要第1-7页
Abstract第7-11页
Chapter 1 Introduction第11-14页
     ·Significance of the Study第11页
     ·Purpose of the Study第11-12页
     ·Overview of the Thesis第12-14页
Chapter 2 Literature Review第14-28页
     ·A General Review of Content‐based Instruction第14-23页
     ·Definition of Content‐based Instruction第14-15页
     ·Models of Content‐based Instruction第15-17页
     ·Theoretical Basis for Content‐based Instruction第17-19页
     ·Characteristics of Content‐based Instruction第19-20页
     ·The Researches of CBl Home and Abroad第20-23页
   ·A General Review of Learning Strategy第23-28页
     ·Definition of Learning Strategy第23-24页
     ·Classifications of Learning Strategies第24-26页
     ·Learning Strategy at Home and Abroad第26-28页
Chapter 3 Research Design and Methodology第28-38页
   ·Research questions第28页
   ·Research Design第28-30页
   ·Subjects第30-31页
   ·Instruments第31-34页
     ·English Proficiency Testst第31-32页
     ·Questionnaire第32-33页
       ·English Proficiency Self‐assessment Questionnaire第32页
       ·Questionnaires on English Learning Strategy第32-33页
     ·Students’ Log第33-34页
     ·Interview第34页
   ·Data Collection and Analysis第34-38页
     ·English Proficiency Test and Questionnaires第34-36页
     ·Students’ Log第36-37页
     ·Interview第37-38页
Chapter 4 Results and Discussion第38-66页
   ·Comparison of English Proficiency Change between and within Groups and Discussion第38-48页
     ·Comparison of English Proficiency Change between Groups第38-42页
     ·Comparison of English Proficiency among the Subgroups of the Treatment Group and Discussion第42-45页
     ·English Proficiency Self‐assessment Questionnaire第45-48页
   ·Comparison of Learning Strategy Change between and within Groups and Discussion第48-62页
     ·Comparison of Learning Strategy Change between the Treatment Group and the Control Group第48-54页
     ·Comparison of Learning Strategies among the Subgroups of the Treatment Group第54-62页
   ·Students’ Log第62-63页
   ·Interview第63-66页
Chapter 5 Conclusion第66-70页
   ·Major Findings第66-67页
   ·Implication第67-69页
   ·Limitations of This Study and Suggestions for the Future Research第69-70页
References第70-75页
Acknowledgements第75-76页
Appendix 1第76-78页
Appendix 2第78-79页
个人简历第79页
发表的学术论文第79页

论文共79页,点击 下载论文
上一篇:翻译美学视角下的译者“创造性叛逆”研究
下一篇:英汉色彩隐喻的对比研究