论黄冈电大学生英语写作中的母语负迁移及教学启示
致谢 | 第1-4页 |
内容摘要 | 第4-6页 |
Abstract | 第6-10页 |
导言 | 第10-12页 |
第一章 迁移理论的概念及起源 | 第12-17页 |
·迁移及迁移的种类 | 第12页 |
·语言迁移理论的概念 | 第12-14页 |
·英语写作中负迁移的几个方面 | 第14-17页 |
·词汇层面的负迁移 | 第14-15页 |
·句法层面的负迁移 | 第15-16页 |
·语用层面的负迁移 | 第16-17页 |
第二章 母语负迁移错误类型 | 第17-27页 |
·词汇层面 | 第17-20页 |
·生搬硬套 | 第17-18页 |
·词汇冗余 | 第18页 |
·词性误用 | 第18-19页 |
·搭配不当 | 第19-20页 |
·褒贬误用 | 第20页 |
·句法层面 | 第20-24页 |
·常用汉语流水句 | 第20-21页 |
·逗号连接错误 | 第21-22页 |
·简单句、短句罗列 | 第22页 |
·句子之间缺乏必要的衔接手段 | 第22-23页 |
·其它 | 第23-24页 |
·修辞层面 | 第24-25页 |
·比喻 | 第24-25页 |
·夸张 | 第25页 |
·写作习惯 | 第25-27页 |
第三章 母语负迁移错误分析 | 第27-36页 |
·汉语词汇的负迁移 | 第27-32页 |
·将汉语的某些字或词语直接套在英语头上 | 第27-28页 |
·将汉语中的某些动词移入英语中 | 第28-29页 |
·将汉语中某些连词迁移至英语中 | 第29页 |
·汉语中的固定搭配迁移至英语习语中 | 第29-30页 |
·将汉语比喻修辞喻体迁移至英语中 | 第30页 |
·汉语文化词语的负迁移造成文化误用 | 第30-31页 |
·汉语体现价值观念和词语的负迁移 | 第31-32页 |
·汉语句法的负迁移 | 第32-33页 |
·汉语主题突出句型的负迁移 | 第32页 |
·汉语否定句的负迁移 | 第32-33页 |
·汉语主语省略句型负迁移 | 第33页 |
·汉语思维模式、逻辑推理方式的负迁移 | 第33-36页 |
·汉语思维模式的负迁移 | 第33-34页 |
·篇章写作中的汉语思维模式的负迁移 | 第34页 |
·因怕出错至使简单句、短句罗列 | 第34-36页 |
第四章 关于英语写作教学的启示 | 第36-39页 |
·转变教学观念、更新不良习惯的文风 | 第36页 |
·加强英汉对比,减少母语对英语的负迁移 | 第36-37页 |
·打好扎实的语言基本功,突破障碍 | 第37-38页 |
·加大英语阅读输入量 | 第37-38页 |
·常用英英字典,输入地道英语 | 第38页 |
·改变作文批改模式 | 第38-39页 |
结束语 | 第39-40页 |
参考文献 | 第40-41页 |