首页--历史、地理论文--中国史论文--半殖民地、半封建社会(1840~1949年)论文--辛亥革命(1901~1911年)论文

清末历史译著研究(1901-1911)--以亚洲史传译著为中心

目录第1-5页
摘要第5-6页
Abstract第6-7页
绪论第7-24页
 第一节 研究时段及范围第7-8页
 第二节 相关成果第8-21页
  一、有关清末历史译著的书目分析第8-11页
  二、有关清末历史译著的研究成果第11-18页
  三、有关清末史传译著的研究成果第18-21页
 第三节 本文研究思路与结构第21-24页
上编第24-66页
 第一章 清末历史译著的种类与特点第24-40页
  第一节 清末历史译著的数量与种类第24-27页
  第二节 清末史传译著的分类与特点第27-40页
   一、清末史传译著的分类第27-32页
   二、清末史传译著的特点第32-40页
 第二章 清末历史译著的译介与出版第40-66页
  第一节 译者群体第40-46页
  第二节 出版机构第46-62页
  第三节 出版时间第62-66页
下编第66-128页
 第三章 清末历史译著中的“东洋”、"东亚"与亚洲史第66-95页
  第一节 中国历史上的“东洋”与明末传入中国的"亚洲"概念第66-71页
   一、中国历史上的"华夷天下"世界观第66-67页
   二、中国历史上的“东洋”概念第67-68页
   三、明末传入中国的"亚洲"概念第68-71页
  第二节 清末来自日本历史译著中的“东洋”、"东亚"及国人对"东洋史"的认知第71-80页
   一、日本近代的“东洋”概念第71-73页
   二、近代来自日本历史译著中的“东洋”第73-75页
   三、近代来自日本历史译著中"东亚"第75-77页
   四、清末国人对"东洋史"的认知第77-80页
  第三节 清末亚洲史译著的译介与影响第80-95页
   一、清末亚洲史著作的译介第80-83页
   二、清末东洋史译著的影响第83-88页
   三、清末亚洲亡国史的译介第88-95页
 第四章 清末史传译著中的东亚人第95-128页
  第一节 清末史传译著中的亚洲人第95-98页
   一、东西洋合传中的亚洲人第96-97页
   二、亚洲人物传记中的亚洲人第97-98页
  第二节 清末史传译著中的日本维新志士第98-106页
   一、清末维新变法思潮的兴起与日本维新人物传记的译介第99-102页
   二、清末维新派与革命派心中的日本维新志士形象第102-106页
  第三节 清末史传译著中的中国人第106-128页
   一、清末民族主义叙事的盛行与中国人物史传之译介第107-109页
   二、驱逐异族的民族英雄——郑成功第109-118页
   三、开疆拓土的帝国主义者——成吉思汗第118-122页
   四、大革命家——孙中山第122-128页
结论第128-129页
附录一:清末(1901—1911)历史译著知见录第129-231页
 第一、史学理论第129-130页
 第二、年表、年鉴第130-132页
 第三、万国史第132-140页
 第四、区域史、国别史第140-167页
  一、东洋史、亚洲史第140-152页
  二、西洋史、欧美史第152-166页
  三、非洲史第166-167页
 第五、专门史第167-212页
  一、独立史、亡国史、战争史、外交史第167-192页
  二、维新史、政治史、法制史、议会史第192-199页
  三、学术史、文明史、教育史第199-209页
  四、经济史第209-212页
 第六、史传译著第212-231页
  一、亚洲史传译著第212-219页
  二、西方史传译著第219-229页
  三、其他史传译著第229-231页
附录二:清末历史译著译者表第231-264页
参考文献第264-271页
后记第271-272页

论文共272页,点击 下载论文
上一篇:媒介与学生:思想、文化与社会变迁中的《学生杂志》(1914-1931)
下一篇:从新知到常识--晚清知识层级中的人种分类说