首页--文学论文--文学理论论文--文学创作论论文--文学翻译论文

《夹在电梯里的那个男人怎么样了》

摘要第6页
外文摘要第7-10页
第一章 引言第10-11页
第二章 翻译项目简介第11-12页
    2.1 作者简介第11页
    2.2 作品简介第11-12页
第三章 译前分析和译前准备第12-14页
    3.1 译前分析第12-13页
    3.2 译前准备第13-14页
    3.3 翻译计划第14页
第四章 翻译案例分析第14-24页
    4.1 翻译中的难点第14-17页
        4.1.1 外来语翻译第14-15页
        4.1.2 科学词汇翻译第15-17页
    4.2 语句翻译第17-24页
        4.2.1 直译法第17-18页
        4.2.2 增译法第18-20页
        4.2.3 减译法第20-21页
        4.2.4 归化法第21-22页
        4.2.5 合译法第22页
        4.2.6 正确把握词语隐含的意思第22-24页
第五章 结语第24-26页
    5.1 自身翻译能力描述第24页
    5.2 问题与不足第24-25页
    5.3 翻译体会第25-26页
参考文献第26-28页
后记第28-29页
附录第29-187页
    附录1 译文第29-97页
    附录2 原文第97-187页

论文共187页,点击 下载论文
上一篇:从弗洛伊德心理学角度解析大卫·科波菲尔
下一篇:经典Wnt信号对结肠癌细胞上皮—间质转化的影响