摘要 | 第6页 |
外文摘要 | 第7-10页 |
第一章 引言 | 第10-11页 |
第二章 翻译项目简介 | 第11-12页 |
2.1 作者简介 | 第11页 |
2.2 作品简介 | 第11-12页 |
第三章 译前分析和译前准备 | 第12-14页 |
3.1 译前分析 | 第12-13页 |
3.2 译前准备 | 第13-14页 |
3.3 翻译计划 | 第14页 |
第四章 翻译案例分析 | 第14-24页 |
4.1 翻译中的难点 | 第14-17页 |
4.1.1 外来语翻译 | 第14-15页 |
4.1.2 科学词汇翻译 | 第15-17页 |
4.2 语句翻译 | 第17-24页 |
4.2.1 直译法 | 第17-18页 |
4.2.2 增译法 | 第18-20页 |
4.2.3 减译法 | 第20-21页 |
4.2.4 归化法 | 第21-22页 |
4.2.5 合译法 | 第22页 |
4.2.6 正确把握词语隐含的意思 | 第22-24页 |
第五章 结语 | 第24-26页 |
5.1 自身翻译能力描述 | 第24页 |
5.2 问题与不足 | 第24-25页 |
5.3 翻译体会 | 第25-26页 |
参考文献 | 第26-28页 |
后记 | 第28-29页 |
附录 | 第29-187页 |
附录1 译文 | 第29-97页 |
附录2 原文 | 第97-187页 |