Abstract | 第3-4页 |
摘要 | 第5-6页 |
Contents | 第6-8页 |
Chapter 1 Introduction | 第8-11页 |
1.1 Research Background | 第8页 |
1.2 Significance of the Study | 第8-9页 |
1.3 Objectives of the Study | 第9页 |
1.4 Methodology of the Study | 第9-10页 |
1.5 Layout of the Thesis | 第10-11页 |
Chapter 2 Literature Review | 第11-18页 |
2.1 Overview of Theories of Reception Aesthetics | 第11-13页 |
2.1.1 Previous Studies of Reception Aesthetics Abroad | 第11-12页 |
2.1.2 Previous Studies of Reception Aesthetics in China | 第12-13页 |
2.2 Overview of Short-Short Story | 第13-17页 |
2.2.1 Notion of Short-Short Story | 第13-14页 |
2.2.2 Main Features of Short-Short Story | 第14-15页 |
2.2.3 Previous Studies of the Chinese Short-Short Story | 第15-17页 |
2.3 Summary | 第17-18页 |
Chapter 3 Translated Text Analysis | 第18-35页 |
3.1 The Translation of Chinese Short-Short Story in View of the Horizon of Expectation | 第18-25页 |
3.1.1 Directional Expectation | 第19-24页 |
3.1.2 Creative Expectation | 第24-25页 |
3.2 The Translation of Chinese Short-Short Story in View of the Appealing Structure | 第25-30页 |
3.2.1 Filling the Aesthetic Blank to Ensure the Reception of the Short-Short Story | 第26-28页 |
3.2.2 Maintaining Proper Aesthetic Blank to Enhance the Appealing Structure of the Short-Short Story | 第28-30页 |
3.3 The Translation of Chinese Short-Short Story in View of Implied Reader | 第30-34页 |
3.4 Summary | 第34-35页 |
Chapter 4 Conclusion | 第35-38页 |
4.1 Major Findings | 第35-36页 |
4.2 Limitation of the Study | 第36页 |
4.3 Suggestions for Further Studies | 第36-38页 |
References | 第38-41页 |
Acknowledgements | 第41-42页 |
Publications | 第42页 |