| Abstract | 第3-4页 |
| 摘要 | 第5-7页 |
| Chapter 1 Introduction | 第7-10页 |
| 1.1 Background of the Study | 第7-8页 |
| 1.2 Objectives of the Study | 第8页 |
| 1.3 Significance of the Study | 第8-9页 |
| 1.4 Layout of the Thesis | 第9-10页 |
| Chapter 2 Literature Review | 第10-15页 |
| 2.1 Previous Studies on Translation Variation Theory Abroad | 第10-11页 |
| 2.2 Previous Studies on Translation Variation At Home | 第11-15页 |
| Chapter 3 Interpreting of Political Speeches and Chinese Idioms | 第15-18页 |
| 3.1 Introduction to Interpreting of Political Speeches | 第15-16页 |
| 3.1.1 Definition of Political Speeches | 第15-16页 |
| 3.1.2 Characteristics of Interpreting of Political Speeches | 第16页 |
| 3.2 Introduction to Chinese Idioms | 第16-18页 |
| Chapter 4 Theoretical Framework | 第18-22页 |
| 4.1 Definition of Translation Variation Theory | 第18-19页 |
| 4.2 The System of Translation Variation Theory | 第19页 |
| 4.3 Seven Strategies of Translation Variation | 第19-22页 |
| Chapter 5 Strategies Employed in Interpreting Chinese Idioms in Xi’s Political Speecheson the Translation Variation Theory | 第22-33页 |
| 5.1 Addition | 第22-26页 |
| 5.2 Combination | 第26-30页 |
| 5.3 Adaptation | 第30-33页 |
| Chapter 6 Conclusion | 第33-35页 |
| 6.1 Major Findings of the Present Research | 第33-34页 |
| 6.2 Suggestions for Further Studies | 第34-35页 |
| Bibliography | 第35-37页 |
| Appendix | 第37-67页 |
| Acknowledgements | 第67页 |