首页--语言、文字论文--常用外国语论文--俄语论文

以古泽尔·雅辛娜长篇小说《祖蕾哈睁开双眼》(节译)浅析语境对译文的意义

致谢第4-5页
摘要第5页
Автореферат第6-8页
前言第8-9页
第一章 翻译文本与理论框架第9-13页
    第一节 作者简介与选文原因第9-10页
    第二节 理论框架第10-12页
    本章小结第12-13页
第二章 把握人物形象及其相互关系对译文的意义第13-31页
    第一节 祖蕾哈的形象第13-20页
    第二节 丈夫和婆婆的形象第20-25页
    第三节 祖蕾哈同丈夫和婆婆的关系第25-30页
    本章小结第30-31页
结语第31-32页
参考文献第32-33页
附一: 译文第33-46页
附二: 原文第46-60页

论文共60页,点击 下载论文
上一篇:Fe3O4/SiO2复合粒子的制备及其在DNA提取中的应用
下一篇:印度地方势力参与外交决策研究