首页--语言、文字论文--常用外国语论文--日语论文

中日语言拟声词的比较研究--以漫画翻译为例

摘要第4-5页
Abstract第5页
1. Introduction第6-10页
2. Background第10-23页
    2.1 Onomatopoeia and mimetic words第10-17页
    2.2 Literature Review第17-22页
    2.3 Rationale第22-23页
3. Methodology第23-25页
4. Analysis第25-36页
    4.1 Translate onomatopoetic and mimetic words in conversation bubbles第26-32页
        1a)Translate into corresponding onomatopoeia and mimetic第26-28页
        1b)Translate into non-onomatopoeic expressions第28-31页
        1c) Translate onomatopoeic words into "created" onomatopoeic words第31-32页
    4.2 Translate onomatopoeia and mimetic words in the background第32-36页
        2a) Translate onomatopoeia and mimetic words into corresponding onomatopoeic and mimetic expressions第32-33页
        2b) Translating mimetic words into non-mimetic words with lively images第33-34页
        2c) Translating onomatopoeia into words with greater force to represent a certain effect第34-36页
5. Conclusion第36-41页
6. Appendix第41-58页
7. References第58-61页

论文共61页,点击 下载论文
上一篇:控制棒包壳管离子渗氮工艺的研究
下一篇:石油管道和核电金属材料的蠕变行为研究