首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

《食源疾病的预防、控制及重要性》(第一章)翻译实践报告

摘要第4-5页
Abstract第5页
Acknowledgements第6-8页
Chapter One Introduction第8-11页
    1.1 Background of the Translation Project第8-9页
    1.2 Significance of the Translation Project第9-10页
    1.3 Structure of the Report第10-11页
Chapter Two Information about the Source Text第11-15页
    2.1 Introduction to the Author第11-12页
    2.2 Main Content of the Source Text第12页
    2.3 Analysis of the Source Text第12-15页
        2.3.1 Text Typology of Katharina Reiss第12-14页
        2.3.2 Characteristics of the Informative Text and its Translation Strategy第14-15页
Chapter Three Translation Process第15-27页
    3.1 The Theoretical Basis of Translation第15-18页
        3.1.1 Introduction to Functional Equivalence第15-17页
        3.1.2 Functional Equivalence in Translating Food Safety-Problems and Solutions第17-18页
    3.2 Difficulties in Translation第18-20页
        3.2.1 Terminology第18-19页
        3.2.2 Passive Voice第19-20页
    3.3 Translation Methods against Difficulties第20-27页
        3.3.1 Literal Translation plus Explanation第21-23页
        3.3.2 Shift of Perspective第23-27页
Chapter Four Conclusion第27-30页
    4.1 Lessons Learned第27-28页
    4.2 Problems Unsolved第28-30页
References第30-31页
Appendix I Source text第31-59页
Appendix II 中文译文第59-80页

论文共80页,点击 下载论文
上一篇:村上春树小说指标比喻研究--以喻体为切入点
下一篇:离散制造企业的订单计划排程方法研究