中文摘要 | 第4-5页 |
Abstract | 第5页 |
绪论 | 第8-11页 |
一、研究背景 | 第8页 |
二、文献综述 | 第8-10页 |
三、论文框架 | 第10-11页 |
第一章 理论概述 | 第11-15页 |
第一节 经济原则的介绍 | 第11-13页 |
第二节 经济原则在同声传译中的必要性 | 第13-14页 |
本章小结 | 第14-15页 |
第二章 经济原则下的省略策略的成因和类型 | 第15-21页 |
第一节 省略的定义与成因 | 第15-18页 |
一、省略的定义 | 第15-16页 |
二、省略的成因 | 第16-18页 |
第二节 省略的类型 | 第18-20页 |
一、动词的省略 | 第18页 |
二、范畴词的省略 | 第18页 |
三、修饰词的省略 | 第18-19页 |
四、同义词的省略 | 第19页 |
五、重复词的省略 | 第19-20页 |
本章小结 | 第20-21页 |
第三章 省略策略在语料中的应用 | 第21-39页 |
第一节 动词的省略分析 | 第21-23页 |
第二节 范畴词的省略分析 | 第23-27页 |
第三节 修饰词的省略分析 | 第27-31页 |
第四节 同义词的省略分析 | 第31-35页 |
第五节 重复词的省略分析 | 第35-38页 |
本章小结 | 第38-39页 |
结语 | 第39-40页 |
参考文献 | 第40-42页 |
致谢 | 第42页 |