首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

《翻译能力培养》引言和第一部分第一篇文章的翻译实践报告

摘要第2-3页
Abstract第3页
Chapter One Description of the Translation Project第5-8页
    1.1 Background of the Project第5页
    1.2 Purpose and Significance of the Project第5-6页
    1.3 Introduction to the Editor and the Author第6-7页
    1.4 Introduction to the Source Text第7-8页
Chapter Two Translation Process第8-10页
    2.1 Pre-translation第8页
    2.2 While-translation第8-9页
    2.3 After-translation第9-10页
Chapter Three Theoretical Framework第10-13页
    3.1 Text Analysis第10-11页
        3.1.1 Analysis of Text Type第10-11页
    3.2 Functional Equivalence第11页
    3.3 Translation Strategy第11-13页
Chapter Four Case Analysis第13-21页
    4.1 Equivalence at the Lexical Level第13-15页
        4.1.1 Choice of Lexical Meaning第13-14页
        4.1.2 Lexical Meaning Extending第14-15页
    4.2 Equivalence at the Level of Syntax第15-17页
        4.2.1 Division第16-17页
        4.2.2 Translation of the Attributive Clause第17页
    4.3 Equivalence at the Level of Discourse第17-21页
Chapter Five Conclusion第21-22页
Bibliography第22-23页
Appendix 1第23-57页
Acknowledgement第57-58页

论文共58页,点击 下载论文
上一篇:F集团ANI项目物料采购管理研究
下一篇:聚丙烯生物质协同碳化制备碳纳米管基杂化材料及应用研究