摘要 | 第3-4页 |
Abstract | 第4页 |
引言 | 第6-8页 |
第一章 新闻翻译中应用“四字格”的可行性探讨 | 第8-16页 |
1.1 功能对等,应用“四字格”的理论依据 | 第8-12页 |
1.2 “四字格”和新闻文体汉译的契合 | 第12-16页 |
第二章 “四字格”应用案例评述 | 第16-27页 |
2.1 “四字格”应用之“得” | 第16-22页 |
2.1.1 言简意赅 | 第16-18页 |
2.1.2 通顺自然 | 第18-20页 |
2.1.3 生动形象 | 第20-21页 |
2.1.4 节奏整齐 | 第21-22页 |
2.2 “四字格”应用之“失” | 第22-27页 |
2.2.1 词不达意 | 第23-24页 |
2.2.2 文化错位 | 第24-27页 |
结论 | 第27-29页 |
参考文献 | 第29-30页 |
在学期间的研究成果 | 第30-31页 |
致谢 | 第31-32页 |
附录一:英文原文 | 第32-61页 |
附录二:中文译文 | 第61-88页 |