ABSTRACT | 第4-5页 |
摘要 | 第6-9页 |
Introduction | 第9-14页 |
Chapter 1 Literature Review | 第14-28页 |
1.1 Previous Studies on Translation of Between Tears and Laughter | 第14-16页 |
1.2 Previous Studies on Lin Yutang’s Translation | 第16-20页 |
1.3 Previous Studies on Song Biyun’s Translation | 第20-21页 |
1.4 Previous Studies on Self-translation | 第21-28页 |
Chapter 2 Gender and Translation | 第28-39页 |
2.1 Les Belles Infidèles | 第30-32页 |
2.2 Translation for Political Utilitarianism | 第32-35页 |
2.3 Practical Strategies of Gender Translation | 第35-39页 |
Chapter 3 Comparative Analysis between Self-Translation and Conventional Translation of Between Tears and Laughter | 第39-95页 |
3.1 Between Tears and Laughter and its two Chinese Versions | 第39-41页 |
3.2 Supplementing in Two Chinese Versions of Between Tears and Laughter | 第41-52页 |
3.3 Prefacing and Footnoting in Two Chinese Versions of Between Tears and Laughter | 第52-72页 |
3.4 Highjacking in Two Chinese Versions of Between Tears and Laughter | 第72-95页 |
Conclusion | 第95-98页 |
Bibliography | 第98-107页 |
Appendix I | 第107-110页 |
Appendix II | 第110-111页 |
Acknowledgements | 第111-112页 |