从“新百伦”案谈我国外文商标中译名法律保护
| 摘要 | 第1-4页 |
| Abstract | 第4-8页 |
| 第一章 绪论 | 第8-12页 |
| ·研究背景及意义 | 第8-9页 |
| ·文献综述 | 第9-10页 |
| ·立法状况 | 第9页 |
| ·理论分析 | 第9-10页 |
| ·研究思路、方法和创新点 | 第10-12页 |
| ·研究思路 | 第10页 |
| ·研究方法 | 第10-11页 |
| ·创新点 | 第11-12页 |
| 第二章“新百伦”案情简介及映射法律问题 | 第12-15页 |
| ·案情回顾 | 第12页 |
| ·争议焦点 | 第12-13页 |
| ·存在法律问题分析 | 第13-15页 |
| 第三章 外文商标中译名保护相关法律问题 | 第15-27页 |
| ·外文商标中译名相关概念分析 | 第15-20页 |
| ·外文商标相关概念 | 第15-16页 |
| ·外文商标中文翻译方法 | 第16-18页 |
| ·外文商标与其中译名的关系 | 第18-20页 |
| ·外文商标中译名保护途径的相关法律选择 | 第20-27页 |
| ·以驰名商标作为途径保护外文商标中译名的法律选择 | 第20-22页 |
| ·以在先使用作为途径保护外文商标中译名的法律选择 | 第22-24页 |
| ·以注册优先作为途径保护外文商标中译名的法律选择 | 第24-27页 |
| 第四章 外文翻译商标法律保护国际实践分析 | 第27-35页 |
| ·驰名商标国际保护相关法律分析 | 第27-31页 |
| ·驰名商标国际保护制度 | 第27-30页 |
| ·主要发达国家保护驰名商标的立法和实践 | 第30-31页 |
| ·“在先使用”相关域外法律分析 | 第31-33页 |
| ·美国“在先使用”相关法律制度 | 第31-32页 |
| ·其他国家地区“在先使用”相关法律制度 | 第32-33页 |
| ·“注册优先”相关国外法律分析 | 第33-35页 |
| ·日本的商标注册制度 | 第33-34页 |
| ·英国的商标注册制度 | 第34-35页 |
| 第五章 完善外文商标中译名保护法律构建 | 第35-40页 |
| ·完善商标注册审查制度相关法律 | 第35-36页 |
| ·明确规定“在先权利”内容范围 | 第35页 |
| ·强化注册商标的使用要求 | 第35-36页 |
| ·建立未注册商标的在先使用权制度 | 第36页 |
| ·完善立法中商标善意共存制度 | 第36-40页 |
| ·外文商标中译名共存产生的原因 | 第37页 |
| ·商标善意共存的构成要件 | 第37-38页 |
| ·商标善意共存的法律构建 | 第38-40页 |
| 结语 | 第40-42页 |
| 参考文献 | 第42-44页 |
| 1、著作类 | 第42页 |
| 2、期刊论文类 | 第42-43页 |
| 3、学位论文 | 第43页 |
| 3、外文资料及其他 | 第43-44页 |
| 致谢 | 第44页 |