| 致谢 | 第1-7页 |
| 摘要 | 第7-8页 |
| Abstract | 第8-9页 |
| 目录 | 第9-10页 |
| 第一章 翻译项目背景 | 第10-12页 |
| ·项目来源 | 第10页 |
| ·项目目标 | 第10页 |
| ·项目意义 | 第10-11页 |
| ·报告结构 | 第11-12页 |
| 第二章 原文背景 | 第12-14页 |
| ·关于作者 | 第12页 |
| ·关于原文 | 第12-14页 |
| ·主要内容 | 第12-13页 |
| ·原文分析 | 第13-14页 |
| 第三章 翻译难点与翻译方法 | 第14-20页 |
| ·翻译难点 | 第14页 |
| ·翻译方法 | 第14-20页 |
| ·直译法 | 第15-16页 |
| ·意译法 | 第16-17页 |
| ·选词法 | 第17-18页 |
| ·加注翻译 | 第18-20页 |
| 第四章 总结 | 第20-22页 |
| ·翻译体会 | 第20页 |
| ·获得的启示 | 第20页 |
| ·仍待解决的问题 | 第20-22页 |
| 参考文献 | 第22-23页 |
| 附录 | 第23-50页 |
| 原文 | 第23-38页 |
| 译文 | 第38-50页 |