| Chinese Abstract | 第1-5页 |
| English Abstract | 第5-6页 |
| Acknowledgements | 第6-9页 |
| Chapter One:Introduction | 第9-14页 |
| ·Background of the Present Study | 第11-12页 |
| ·Structure of the Thesis | 第12-14页 |
| Chapter Two:General Ideas of Literary Translation and Culture | 第14-22页 |
| ·Definition and Process of Translation | 第14-15页 |
| ·Features and Nature of Literary Translation | 第15-20页 |
| ·Creativity in Literary Translation | 第16-18页 |
| ·Treason in Literary Translation | 第18-20页 |
| ·Relationship between Literary Translation and Culture | 第20-22页 |
| Chapter Three:Traditional Translation Theory and Cultural Approaches to Translation Studies | 第22-32页 |
| ·Limitation of Traditional Translation Theory | 第22-25页 |
| ·Special Emphasis on Fidelity and the Reasons | 第22-25页 |
| ·Prescriptive rather than Descriptive | 第25页 |
| ·The Emergence of Cultural turn | 第25-26页 |
| ·Cultural Approaches to Literary Translation | 第26-32页 |
| ·Poly-System Theory and Literary Translation | 第26-27页 |
| ·Rewriting Theory and Literary Translation | 第27-29页 |
| ·Manipulation Theory and Literary Translation | 第29-31页 |
| ·Summary | 第31-32页 |
| Chapter Four:Representations and Causes of Creative Treason | 第32-50页 |
| ·Representations of Creative Treason | 第32-36页 |
| ·Individualized Translation | 第32-34页 |
| ·Translation Errors and Missing | 第34页 |
| ·Abridged and Edited Translation | 第34-35页 |
| ·Indirect and Adapted Translation | 第35-36页 |
| ·Causes of Creative Treason | 第36-37页 |
| ·Cultural-Social Influential Factors towards the Process of Translation | 第37-50页 |
| ·Background of Lin Shu and Pound's Age | 第38-39页 |
| ·The Aim of Lin Shu's Translation Activities | 第39-42页 |
| ·The Selection of Translated Texts | 第42-47页 |
| ·The Selection of Translation Strategies | 第47-48页 |
| ·The Selection of Language Style | 第48-50页 |
| Chapter Five:Literary Value of Creative Treason | 第50-55页 |
| ·Affirmation of Translator's Value of Creativity and Subjectivity | 第50-51页 |
| ·Advancement of Translator's Position | 第51-53页 |
| ·Providing Us a New Perspective of Thinking about Translation | 第53-55页 |
| Chapter Six:Conclusion | 第55-57页 |
| ·Major Findings | 第55-56页 |
| ·Limitations | 第56-57页 |
| Bibliography | 第57-60页 |
| 学位论文独创性声明 | 第60页 |
| 学位论文版权使用授权书 | 第60页 |