致谢 | 第5-6页 |
中文摘要 | 第6-7页 |
英文摘要 | 第7-8页 |
项目说明 | 第10-11页 |
源语/译语对照语篇 | 第11-63页 |
翻译评注 | 第63-75页 |
一 引论 | 第63-64页 |
二 市场营销英语翻译文献综述 | 第64-65页 |
三 目的论观照下市场营销类文本解析 | 第65-66页 |
3.1 译文目标读者及翻译目的 | 第65页 |
3.2 翻译素材的文本类型及语言特征分析 | 第65-66页 |
四 基于翻译目的论三原则的实例讨论 | 第66-74页 |
4.1 目的原则在品牌名称翻译上的体现 | 第67-68页 |
4.2 忠实原则在术语和广告语翻译上的体现 | 第68-70页 |
4.2.1 术语 | 第68-69页 |
4.2.2 广告语 | 第69-70页 |
4.3 连贯原则在比喻和句法翻译上的体现 | 第70-74页 |
4.3.1 比喻 | 第71-73页 |
4.3.2 省略句及长句 | 第73-74页 |
五 结论 | 第74-75页 |
参考文献 | 第75-76页 |