首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

矿业工程文本英汉翻译实践报告

ABSTRACT第3-4页
摘要第5-8页
Chapter One Introduction第8-12页
    1.1 Project Background第8-9页
    1.2 Project Objectives第9页
    1.3 Project Significance第9-10页
    1.4 Structure of This Report第10-12页
Chapter Two Literature Review and Theoretical Basis第12-18页
    2.1 Literature Review第12-14页
    2.2 Functionalist Skopos Theory第14-15页
    2.3 Theoretical Application第15-18页
Chapter Three Task Description第18-24页
    3.1 Source Text Analysis第18-19页
        3.1.1 Genre and Text Type第18页
        3.1.2 Characteristics of Sourse Texts第18-19页
    3.2 Task Procedure第19-24页
        3.2.1 Translation Preparation第19-20页
        3.2.2 Translation Process第20-21页
        3.2.3 Quality Control第21-24页
Chapter Four Case Study第24-50页
    4.1 Difficulties第24-26页
    4.2 Translation Stragetigies and Case Study第26-47页
        4.2.1 Lexical Translation Stragetigies第26-35页
            4.2.1.1 Selection of Word Meaning第26-31页
            4.2.1.2 Semantic Extention第31-35页
        4.2.2 Syntactical Translation Stragetigies第35-44页
            4.2.2.1 Syntactical Conciseness第35-38页
            4.2.2.2 Syntactical Objectivity第38-41页
            4.2.2.3 Syntactical Logicality第41-44页
        4.2.3 Textual Level第44-47页
    4.3 Summary第47-50页
Chapter Five Conclusion第50-54页
    5.1 Major Findings第50-51页
    5.2 Limitations第51-52页
    5.3 Implications and Suggestions第52-54页
BIBLIOGRAPHY第54-56页
APPENDIX第56-100页
ACKNOWLEDGEMENTS第100-102页
PUBLISHED PAPERS第102页

论文共102页,点击 下载论文
上一篇:合肥城市道路绿化中彩叶植物应用现状的调查研究
下一篇:合肥公园绿地观赏性果木景观评价研究