首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

《对电子时代的教学:二十一世纪学习设计的再思考》(第一章和第二章)翻译实践报告

摘要第4-5页
Abstract第5页
Chapter 1 General Introduction第7-9页
    1.1 Background of the Project第7页
    1.2 Objectives of the Project第7-8页
    1.3 Significance of the Project第8页
    1.4 Structure of the Report第8-9页
Chapter 2 Introduction to the Source Text第9-12页
    2.1 About the Author第9页
    2.2 About the Source Text第9-12页
        2.2.1 Content of the Source Text第10页
        2.2.2 Linguistic Features of the Source Text第10-12页
Chapter 3 Theoretical Basis第12-14页
    3.1 Introduction to Communicative Translation第12-13页
    3.2 Application of Communicative Translation第13-14页
Chapter 4 Difficultties in Translating and Corresponding Solution第14-21页
    4.1 Difficulties in Translating第14-15页
        4.1.1 At the Lexical Level第14页
        4.1.2 At the Syntactic Level第14-15页
    4.2 Corresponding Solutions and Case Studies第15-21页
        4.2.1 Conversion and inversion第15-18页
        4.2.2 Amplification, Division and Negation第18-21页
Chapter 5 Conclusion第21-23页
    5.1 Experiences Gained from the Translation Practice第21页
    5.2 Problems to Be Resolved第21-23页
References第23-24页
Appendix I Source Text第24-49页
Appendix II Target Text第49-67页

论文共67页,点击 下载论文
上一篇:基于石墨相氮化碳纳米复合材料的制备及光催化性能研究
下一篇:从认知角度探讨字幕口译--以《美丽中国》为例