首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

《2016年全球性别与环境展望》(第一章)翻译实践报告

摘要第4-5页
Abstract第5页
Acknowledgements第6-8页
Chapter 1 Introduction第8-10页
    1.1 Background of the Report第8页
    1.2 Significance of the Report第8-9页
    1.3 Structure of the Report第9-10页
Chapter 2 The Source Text第10-11页
    2.1 Introduction of the Source Text第10页
    2.2 Analysis of the Source Text第10-11页
Chapter 3 Preparation Work and Difficulties in Translation第11-15页
    3.1 Preparation Work第11页
    3.2 Difficulties in Translation第11-15页
        3.2.1 Long Sentences第11-13页
        3.2.2 Terminologies第13页
        3.2.3 Lack of Sociological Knowledge第13-15页
Chapter 4 Translation Theory and Translation Methods第15-21页
    4.1 The Functional Equivalence Theory第15-16页
    4.2 Translation Methods第16-21页
        4.2.1 Conversion第16-18页
        4.2.2 Division and Combination第18-19页
        4.2.3 Inversion第19-21页
Chapter 5 Conclusion第21-22页
    5.1 Experience Acquired第21页
    5.2 Unsolved Problems第21-22页
References第22-23页
Appendix 1 Source Text第23-44页
Appendix 2 Target Text第44-61页

论文共61页,点击 下载论文
上一篇:3D-ASL MR灌注成像在烟雾病血运重建术术前术后的应用研究
下一篇:受体相互作用蛋白激酶3转录调节特性研究