Abstract | 第9-10页 |
摘要 | 第10页 |
1. Einleitung | 第11-13页 |
2. Beschreibung der übersetzungsaufgaben | 第13-15页 |
2.1 Hintergrund der Aufgaben | 第13页 |
2.2 Hauptanforderungen des Auftraggebers | 第13-14页 |
2.3 Eigenschaften der Aufgaben | 第14-15页 |
3. Beschreibung des übersetzungsprozesses | 第15-20页 |
3.1 Vor der übersetzung | 第15-18页 |
3.1.1 Feststellung und Arbeitsteilung der übersetzer | 第15-16页 |
3.1.2 Vorbereitung der übersetzungshilfen und Aufstellung des Glossars | 第16页 |
3.1.3 Auswahl der übersetzungsstrategien | 第16-17页 |
3.1.4 Ausarbeitung des übersetzungsplans | 第17页 |
3.1.5 Ausarbeitung der Qualit?tskontrollprogramme | 第17-18页 |
3.2 Bei der übersetzung | 第18页 |
3.3 Nach der übersetzung | 第18-20页 |
3.3.1 Qualit?tskontrolle durch die Korrektur | 第18-19页 |
3.3.2 Bewertung des Auftraggebers | 第19-20页 |
4. Fallstudie der Patentübersetzung | 第20-32页 |
4.1 Lexikalische Ebene | 第20-26页 |
4.1.1 Terminologie | 第20页 |
4.1.2 übliche Wortsch?tze | 第20-21页 |
4.1.3 Polynyme | 第21-22页 |
4.1.4 Weggelassene W?rter | 第22-23页 |
4.1.5 Transformation der Wortart | 第23-24页 |
4.1.6 Kompositum | 第24页 |
4.1.7 übliche Pr?position | 第24-26页 |
4.2 Syntaktische Ebene | 第26-29页 |
4.2.1 übersetzung der üblichen S?tze | 第26-27页 |
4.2.2 übersetzung der zusammengesetzten S?tze | 第27-28页 |
4.2.3 Regulierung der Satzstellung | 第28页 |
4.2.4 Komparative S?tze | 第28-29页 |
4.2.5 Passive S?tze | 第29页 |
4.3 Textebene | 第29-32页 |
4.3.1 Koh?renz des Textes | 第30页 |
4.3.2 Rhetorik des Textes | 第30-31页 |
4.3.3 Formmerkmale des Textes | 第31-32页 |
5. überlegung zur übersetzungstheorie | 第32-35页 |
5.1 Skopostheorie | 第32-33页 |
5.1.1 Entwicklungsphase der Skopostheorie | 第32页 |
5.1.2 Inhalt der Skopostheorie | 第32-33页 |
5.2 Patentübersetzung unter der Leitung der Skopostheorie | 第33-35页 |
6. Zusammenfassung der übersetzungspraxis | 第35-39页 |
6.1 übersetzungshinweise | 第35-36页 |
6.1.1 Ausarbeitung der übersetzungsstrategien | 第35页 |
6.1.2 übersetzungsprozess | 第35-36页 |
6.1.3 F?higkeit der übersetzer | 第36页 |
6.2 übersetzungsschwierigkeiten und deren L?sungen | 第36-37页 |
6.3 Aussicht auf die Patentübersetzung | 第37-39页 |
7. Schluss | 第39-40页 |
Literaturverzeichnis | 第40-41页 |