首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

基于目的论的英国《卫报》环境新闻翻译实践报告

ACKNOWLEDGEMENTS第5-6页
ABSTRACT第6页
摘要第7-9页
1.TASK DESCRIPTION第9-14页
    1.1 Topic statement第9-10页
    1.2 Introduction to the original text第10-11页
    1.3 Significance of the translation第11-13页
    1.4 Aims of the report第13-14页
2.LITERATURE REVIEW第14-17页
    2.1 Skopos theory第14-16页
    2.2 Environmental news第16-17页
3.CASE STUDY第17-40页
    3.1 Translation at the lexical level第18-26页
        3.1.1 Terminology第18-22页
        3.1.2 Compound words第22-24页
        3.1.3 Abbreviations第24-26页
    3.2 Translation at the syntactic level第26-35页
        3.2.1 Long sentences第26-31页
        3.2.2 Passive sentences第31-33页
        3.2.3 Quotations第33-35页
    3.3 Translation at the textual level第35-40页
        3.3.1 Headlines第36-38页
        3.3.2 Cohesion and coherence第38-40页
4.CONCLUSION第40-42页
REFERENCES第42-44页
APPENDIX第44-74页

论文共74页,点击 下载论文
上一篇:法官独立释论
下一篇:法治下的新闻自由--马克思《莱茵报》时期新闻自由思想论析