首页--文化、科学、教育、体育论文--信息与知识传播论文--广播、电视事业论文--世界各国广播、电视事业论文

英剧在中国的跨文化传播--以《神探夏洛克》为例

摘要第4-5页
abstract第5页
绪论第8-15页
    第一节 研究缘起第8-9页
    第二节 国内外研究现状第9-12页
        一、关于英国电视剧的研究第9-10页
        二、跨文化传播方面的研究第10-11页
        三、关于英国电视剧的跨文化研究第11-12页
    第三节 研究内容及方法第12页
    第四节 研究意义和创新之处第12-15页
第一章 英剧在中国跨文化传播的理论背景第15-23页
    第一节 跨文化传播的相关概念第15-17页
        一、什么是文化第15-16页
        二、文化与传播的关系第16页
        三、跨文化传播的内涵第16-17页
    第二节 英剧在中国跨文化传播的差异与认同第17-23页
        一、高低语境下英剧在中国跨文化传播的文化差异与认同第17-19页
        二、民族视域下英剧在中国跨文化传播的差异与认同第19-23页
第二章 英剧在中国跨文化传播的历程第23-27页
    第一节 英剧的特点及传播机制第23-25页
        一、英剧的特点第23-24页
        二、英剧的制播机制第24-25页
    第二节 英剧在中国跨文化传播的历程第25-27页
        一、滥觞期——被动引进阶段第25页
        二、发展期——自觉传播阶段第25-26页
        三、稳定期——主动接受阶段第26-27页
第三章 《神探夏洛克》在中国跨文化传播的特征第27-39页
    第一节 神探夏洛克的剧情概述第27页
    第二节 融合国内外经典符号第27-30页
        一、英国经典人物形象的再现——夏洛克·福尔摩斯第29页
        二、中国传统元素的渗透——中华古老文化第29-30页
    第三节 契合受众审美习惯第30-35页
    第四节 符合受众接受方式——电视剧形式第35-37页
        一、电视媒体的魅惑——生动直观的视听语言第35-36页
        二、多彩艺术的魔法——兼容其他艺术形式第36页
        三、包罗万象的内容——庞大的叙事内容和长度第36-37页
    第五节 关照人类共同情感——人文关怀第37-39页
第四章 英剧在中国跨文化传播的思考第39-41页
    第一节 英剧在中国跨文化传播的优势第39页
    第二节 对中国电视剧向外输出的启示第39-41页
结语第41-42页
参考文献第42-45页
后记第45-46页
攻读硕士学位期间发表的学术论文第46页

论文共46页,点击 下载论文
上一篇:龙江银行DQ分行个人理财产品营销问题研究
下一篇:互联网语境下广西高校教师课堂语言素养研究--以广播影视艺术专业为例