摘要 | 第2-3页 |
Abstract | 第3页 |
中文文摘 | 第4-8页 |
第一章 绪论 | 第8-10页 |
第二章 文献综述 | 第10-14页 |
第一节 《道德经》主要英译本概况 | 第10-11页 |
第二节 《道德经》英译本研究综述 | 第11-13页 |
第三节 小结 | 第13-14页 |
第三章 苏珊·巴斯奈特的文化翻译理论 | 第14-18页 |
第一节 翻译研究的文化转向 | 第14-15页 |
第二节 苏珊·巴斯奈特的文化翻译理论 | 第15-18页 |
第四章 文化翻译理论视角下的《道德经》英译本研究 | 第18-38页 |
第一节 两译本及其译者简介 | 第18-20页 |
第二节 道德经》两英译本比较研究 | 第20-35页 |
第三节 文化翻译理论对《道德经》的阐释 | 第35-38页 |
第五章 结论 | 第38-40页 |
第一节 研究发现 | 第38-39页 |
第二节 研究的局限性和未来研究展望 | 第39-40页 |
参考文献 | 第40-46页 |
致谢 | 第46页 |