首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

目的论指导下的中国特色食品的背景故事的翻译

摘要第1-5页
Abstract第5-7页
1. Introduction第7-10页
   ·Research Motivation第7页
   ·Research Significance第7-8页
   ·Research Methodology第8-9页
   ·Thesis Structure第9-10页
2. Literature Review第10-17页
   ·The Origin and Development of the Skopostheorie第10-14页
     ·The Linguistics Foundation of the Skopostheorie第10-11页
     ·Katharina Reiss and Text Typology第11-12页
     ·Hans J Vermeer and the Skopostheorie第12-14页
   ·Previous Studies on the Skopostheorie in China第14-17页
3. Features of Background Stories of Typical Chinese Foods第17-24页
   ·Text Types of Background Stories of Typical Chinese Foods第17-20页
   ·Functions of the Two Parts in Background Stories第20-23页
   ·Summary第23-24页
4. Current Problems and Suggested Solutions第24-41页
   ·Current Problems第24-34页
     ·Fragments and Grammatical Mistakes第25-26页
     ·Improper Use of Words and Chinglish第26-28页
     ·Cultural Misinterpretation第28-34页
   ·Suggested Solutions第34-36页
   ·Specific Methods and Examples第36-41页
5. Conclusion第41-44页
   ·Major Findings第41-42页
   ·Limitations of the Research第42-44页
Bibliographies第44-46页
Acknowledgements第46页

论文共46页,点击 下载论文
上一篇:关于《支那游记》中芥川龙之介的中国观
下一篇:有关韩语句子委婉语及教育方案的研究--以电视剧《来自星星的你》为中心