首页--语言、文字论文--常用外国语论文--日语论文

日语连体修饰汉译问题--从国语学“内”“外”关系和翻译学的角度

はじめに第1-13页
   ·連体修飾とは何か第10页
   ·本研究の目的及び意義第10-13页
第一章 「連体修飾節」に关する先行研究第13-18页
   ·翻訳学の实践からの先行研究第13-16页
     ·翻訳学での中国側の先行研究第13-15页
     ·翻訳学での日本側の先行研究第15-16页
   ·国語学からの先行研究第16-18页
第二章 国語学の「内」と「外」の関係と日中翻訳学の角度からみる「V連+N」の漢訳第18-33页
   ·被修飾名詞(「N」)が文の基本構造の主部にある場合第18-25页
     ·「V連」と「N」が「内の关係」である場合第18-22页
     ·「V連」と「N」が「外の关係」である場合第22-25页
   ·被修飾名詞(「N」)が文の基本構造の述部にある場合第25-33页
     ·「V連」と「N」が「内の关係」である場合第25-27页
     ·「V連」と「N」が「外の关係」である場合第27-33页
       ·「名詞文」における「V連+N」第27-30页
       ·「動詞文」における「V連+N」第30-33页
第三章 結論第33-35页
注釈第35-38页
参考文献第38-39页
付錄第39-54页

论文共54页,点击 下载论文
上一篇:探地雷达煤矿井下探测技术的研究
下一篇:我国司法鉴定制度建构--以刑事诉讼为视角