首页--文学论文

汤亭亭《中国佬》肖锁章中译本变异现象的文化透视

摘要第1-6页
Abstract第6-8页
Acknowledgements第8-10页
Introduction第10-16页
Chapter One Variations in the Characters of China Men第16-30页
   ·Variations in the Characters of China Men in the Myths第17-22页
   ·Variations in the Characters of China Men in the Modern Stories第22-30页
     ·Misreading of Cultural-Specific Words第22-25页
     ·Variations in Poems第25-30页
Chapter Two Variations in the Language第30-48页
   ·Variations in the Dialogue of Chinese People第31-40页
     ·Broken English第31-34页
     ·Pragmatic Utterance第34-40页
   ·Amplification of Cultural Elements of Idioms第40-42页
   ·Variations in Foregrounding Words第42-48页
Chapter Three Variations in the Chinese Customs第48-62页
   ·Ethnic Markers第49-56页
     ·Forms of Address第49-51页
     ·Wedding and Funeral Ceremonies第51-55页
     ·Others第55-56页
   ·Talk-Story Strategy第56-62页
Conclusion第62-67页
Notes第67-74页
Bibliography第74-77页

论文共77页,点击 下载论文
上一篇:错误分类分析模式用于汉英翻译教学中冗余错误纠正的实证研究
下一篇:勒菲弗尔诗学理论观照下《快乐王子》两个中译本的对比研究