关于日本外来词中“归国词”的研究--以十个单词为中心
摘要 | 第1-6页 |
要旨 | 第6-9页 |
序論 | 第9-11页 |
第1章 先行研究と本稿の研究 | 第11-19页 |
·先行研究 | 第11-16页 |
·「日本からきた外来語」の由来 | 第11-12页 |
·中国学者の研究 | 第12-14页 |
·日本学者の研究 | 第14-16页 |
·本稿の研究 | 第16-19页 |
·研究对象 | 第16-17页 |
·研究方法 | 第17-19页 |
第2章 古義留めの「帰国語」 | 第19-36页 |
·「時間」の意味の変遷 | 第19-23页 |
·「世界」の意味の変遷 | 第23-27页 |
·「関係」の意味の変遷 | 第27-32页 |
·「批評」の意味の変遷 | 第32-36页 |
第3章 古義が部分的に保留されている「帰国語」 | 第36-57页 |
·語義が時代の流れを記錄する「帰国语」 | 第36-43页 |
·「文化」の意味の変遷 | 第37-40页 |
·「文明」の意味の変遷 | 第40-43页 |
·語義が派生した「帰国語」 | 第43-50页 |
·「反对」の意味の変遷 | 第44-47页 |
·「科学」の意味の変遷 | 第47-50页 |
·学術用語となる「帰国語」 | 第50-57页 |
·「社会」の意味の変遷 | 第50-53页 |
·「經済」の意味の変遷 | 第53-57页 |
第4章 結論 | 第57-61页 |
注 | 第61-62页 |
参考文献 | 第62-65页 |
付録 | 第65-67页 |
谢辞 | 第67-68页 |
研究生履歴 | 第68页 |