首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

《中国商务年鉴2016》(节选)英译实践报告

Abstract第8页
摘要第9-10页
Chapter One Introduction第10-12页
Chapter Two Task Description第12-16页
    2.1 The source and Basic Description of the Translation Task第12页
    2.2 Requirements from the Entrusting Party第12-13页
    2.3 Analysis of the Source Text第13-16页
        2.3.1 Basic Features of the Source Text第13-14页
        2.3.2 Lexical Features of the Source Text第14页
        2.3.3 Syntactical Features of the Source Text第14-15页
        2.3.4 Textual Features of the Source Text第15-16页
Chapter Three Translation Process第16-23页
    3.1 Before Translation第16-19页
        3.1.1 A Guiding Translation Theory第16-17页
        3.1.2 Choice of Translation Tools第17页
        3.1.3 Choice and Analysis of Parallel Texts第17-18页
        3.1.4 Translation Plan第18-19页
        3.1.5 Glossary of Terms第19页
    3.2 During Translation第19-21页
        3.2.1 Process Description第19-20页
        3.2.2 Revision from the Entrusting Party第20页
        3.2.3 Suggestions and Evaluation from the Peer第20-21页
    3.3 After Translation第21-23页
        3.3.1 Feedback from the Entrusting Party第21页
        3.3.2 Feedback from the Supervisor第21-22页
        3.3.3 Self-evaluation第22-23页
Chapter Four Case Analysis第23-36页
    4.1 Translation at the Lexical Level第23-28页
        4.1.1 Proper Nouns第23页
        4.1.2 Acronyms第23-24页
        4.1.3 Category Words第24页
        4.1.4 Four-character Structures第24-26页
        4.1.5 Culturally-loaded Words and Expressions第26页
        4.1.6 Shift of Numbers第26-27页
        4.1.7 Noun Modifiers第27-28页
    4.2 Translation at the Syntactic Level第28-31页
        4.2.1 Active and Passive Voices第28-29页
        4.2.2 Repetition and Substitution第29-30页
        4.2.3 Complicated Sentences第30-31页
        4.2.4 Correct Choice of Tenses第31页
    4.3 Translation at the Textual Level第31-34页
        4.3.1 Cohesion and Coherence第31-32页
        4.3.2 Coordination and Subordination第32-33页
        4.3.3 Implicitness and Explicitness第33-34页
    4.4 Translation at the Format Level第34-36页
Chapter Five Conclusion第36-38页
    5.1 Reflections and Limitations第36-37页
    5.2 Implications for the Future Study第37-38页
References第38-40页
Appendixes第40-82页
    Appendix 1: Glossary of Terms第40-42页
    Appendix 2: Parallel Text第42-47页
    Appendix 3: Source Text第47-60页
    Appendix 4: Target Text第60-82页
Acknowledgements第82页

论文共82页,点击 下载论文
上一篇:供应链一对多采购模式下的多属性自动谈判模型研究
下一篇:无源定位分布式计算关键技术研究