首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--语法论文

中英文作者学术期刊文章英文摘要中的名词化对比研究

Abstract第4-5页
摘要第6-7页
Table of Contents第7-9页
Chapter 1 Introduction第9-12页
    1.1 Research Background第9-10页
    1.2 Research Objective第10页
    1.3 Research Questions第10-11页
    1.4 Organization of the Thesis第11-12页
Chapter 2 Literature Review第12-29页
    2.1 PreviousStudiesonNominalization第12-28页
        2.1.1 Analytical Syntactic Approach to Nominalization第12-13页
        2.1.2 Transformational Generative Approach to Nominalization第13-14页
        2.1.3 Systemic Functional Approach to Nominalization第14-24页
        2.1.4 Cognitive Approach to Nominalization第24-28页
    2.2 Previous Studies on Academic Article Abstracts第28-29页
Chapter 3 Research Method and Data Collection第29-37页
    3.1 Research Methods第29页
    3.2 Instrument第29-30页
    3.3 Data Collection第30-32页
    3.4 Analytical Framework第32-36页
        3.4.1 The Classification of Nominalizations第32-34页
        3.4.2 Realization of Nominalizations第34-35页
        3.4.3 Recognition of Nominalizations第35-36页
    3.5 Research Procedures第36-37页
Chapter 4 Findings and Discussions第37-51页
    4.1 Findings第37-47页
        4.1.1 Two General Categories of Nominalizations第37-38页
        4.1.2 Subcategories of Nominalization Transformed From Verbs第38-41页
        4.1.3 Morphological Realization of Nominalizations第41-43页
        4.1.4 Syntactic Realization of Nominalizations第43-46页
        4.1.5 A Summary: Major Similarities and Differences in Nominalizations第46-47页
    4.2 Discussions第47-51页
        4.2.1 Nominalization as Linguistic Competence第48页
        4.2.2 Co-occurrence of Prepositions and Nominalizations第48-49页
        4.2.3 Motivations of the Differences in the Use of Nominalization第49-51页
Chapter 5 Conclusion第51-55页
    5.1 A summary of the Study第51-52页
    5.2 Implications of the Study第52页
    5.3 Limitations of the Study第52-53页
    5.4 Suggestions for Further Research第53-55页
References第55-58页
Appendix第58-62页
Acknowledgements第62页

论文共62页,点击 下载论文
上一篇:中国英语的文化翻译功能--基于《水浒传》沙博理译本的双语平行语料库研究
下一篇:英语财经类新闻报道中模糊限制语的语用分析