| Abstract | 第1-7页 |
| 摘要 | 第7-10页 |
| Chapter 1 Introduction | 第10-14页 |
| ·Aims of the research | 第10-11页 |
| ·Significance of the research | 第11-12页 |
| ·Methodology of the research | 第12页 |
| ·Organization of the thesis | 第12-14页 |
| Chapter 2 Literature Review | 第14-21页 |
| ·Researches on the English translation of TCM disease names | 第14-16页 |
| ·Researches on the English translation of Huangdi Neijing | 第16-18页 |
| ·Researches on contextual adaptation in translation | 第18-21页 |
| Chapter 3 Theoretical Foundation | 第21-25页 |
| ·Contextual adaptation to the target social world | 第21-22页 |
| ·Contextual adaptation to the target mental world | 第22-23页 |
| ·Contextual adaptation to the target physical world | 第23-25页 |
| Chapter 4 Analysis of English Translation of TCM Disease Names | 第25-62页 |
| ·The translation of TCM disease names in the social world | 第25-40页 |
| ·The translation of TCM disease names in the mental world | 第40-58页 |
| ·The translation of TCM disease names in the physical world | 第58-62页 |
| Chapter 5 Conclusion | 第62-64页 |
| ·Findings | 第62页 |
| ·Contributions | 第62-63页 |
| ·Limitations and suggestions for further researches | 第63-64页 |
| Bibliography | 第64-68页 |
| Acknowledgements | 第68-69页 |
| Academic Achievements | 第69页 |