首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

模仿:实现《提琴小镇》中译本审美表现的可行性策略

致谢第5-6页
摘要第6-7页
ABSTRACT第7页
目录第8-9页
项目说明第9-10页
源语/译语对照语篇第10-36页
翻译评注 (模仿:实现《提琴小镇》中译本审美表现的可行性策略)第36-52页
    一 引论第36-38页
    二 翻译中模仿策略的运用第38-50页
        2.1 文本审美元素与模仿策略第38-40页
            2.1.1 文本审美元素分析第38-39页
            2.1.2 模仿策略的选择第39-40页
        2.2 翻译实例分析第40-50页
            2.2.1 诗歌翻译的审美表现策略:代偿式模仿第40-43页
            2.2.2 描写翻译的审美表现策略:对应式模仿第43-47页
            2.2.3 议论翻译的审美表现策略:代偿式模仿第47-50页
    三 结论第50-52页
参考文献第52-53页

论文共53页,点击 下载论文
上一篇:基于DEA和SFA的我国卫生资源配置效率分析与评价
下一篇:基于平均住院日的我国医院资源优化配置研究