首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

快语速即兴发言对同传质量的影响分析--以一次汉英同传课为例

摘要第5-6页
Abstract第6-7页
致谢第8-11页
第1章 引言第11-13页
    1.1 研究缘起及问题第11页
    1.2 研究思路及对象第11-12页
    1.3 论文结构第12-13页
第2章 研究背景第13-16页
    2.1 前人对相关课题的研究第13-14页
        2.1.1 对同传发言类型的研究第13页
        2.1.2 对同传语速的研究第13-14页
    2.2 发言类型及语速界定第14-15页
        2.2.1 发言类型第14-15页
        2.2.2 语速第15页
    2.3 本文意义第15-16页
第3章 研究方法第16-18页
    3.1 错误分析理论第16页
    3.2 信息单位评估方法第16-18页
第4章 案例分析第18-36页
    4.1 定量研究第18-26页
        4.1.1 非流利性产出第18-20页
        4.1.2 错译第20-21页
        4.1.3 漏译第21-22页
        4.1.4 信息点译出率评估第22-26页
    4.2 定性研究第26-34页
    4.3 总结讨论第34-36页
第5章 结语第36-39页
    5.1 研究发现的理论阐释第36-38页
    5.2 基于结论的建议第38页
    5.3 研究局限和展望第38-39页
参考文献第39-41页
附录第41-90页
    附录1 论坛介绍第41-42页
    附录2 课堂练习材料原文转录第42-46页
    附录3 源语信息点划分表第46-57页
    附录4 职业译员现场同传的录音转录稿第57-61页
    附录5 课堂学生译员的录音转录稿第61-81页
    附录6 术语知识补充第81-85页
    附录7 中国金融改革主题知识补充第85-90页

论文共90页,点击 下载论文
上一篇:河套灌区盐渍化土壤节水改良技术及土壤水盐运移规律研究
下一篇:基于RS和GIS黄河内蒙古段十大孔兑综合治理评价研究