首页--语言、文字论文--常用外国语论文--日语论文

某日资跨国公司定期电子刊物翻译的实践报告

摘要第4页
要旨第5-6页
谢辞第6-8页
第一章 翻译任务的相关介绍第8-9页
    1.1 任务内容第8页
    1.2 任务特点第8页
    1.3 报告结构第8-9页
第二章 翻译过程的叙述第9-17页
    2.1 翻译前的准备第9-10页
        2.1.1 学习翻译相关知识第9页
        2.1.2 调查公司相关资料信息第9页
        2.1.3 了解公司需求与要求第9页
        2.1.4 选取翻译风格第9-10页
        2.1.5 掌握常见的翻译方法第10页
    2.2 翻译中出现的问题点—— 中日表达差异性第10-16页
        2.2.1 新闻类的翻译第10-11页
        2.2.2 企业文化及专有名词的翻译第11-12页
        2.2.3 多种语言混杂情况的翻译第12-13页
        2.2.4 语序差异性第13-16页
    2.3 译文的对照检查第16-17页
第三章 翻译任务的总结第17-18页
    3.1 翻译中的不足第17页
    3.2 难点与易错点的指出第17页
    3.3 改善的可行性办法第17-18页
注释第18-19页
参考文献第19-20页
附录第20-80页

论文共80页,点击 下载论文
上一篇:长正五聚蛋白3参与钙化性主动脉瓣膜病发生发展过程的研究
下一篇:论公平责任的定位与适用