首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

《经济学人》财经专栏翻译实践报告

Abstract第5页
摘要第6-8页
1. Introduction第8-10页
    1.1 Background of this Report第8页
    1.2 Purpose and Significance第8-10页
2. Task Description第10-12页
    2.1 Introduction to the Source Text第10页
    2.2 Target Readers第10-12页
3. Process Description第12-15页
    3.1 Pre-translation第12-13页
    3.2 Translation Process第13-14页
    3.3 Quality Control第14-15页
4. Case Analysis第15-22页
    4.1 Translation at Lexical Level第15-18页
        4.1.1 Translation of Financial Terminologies第15-17页
        4.1.2 Translation of Culture-Loaded words第17-18页
    4.2 Translation at Syntactic Level第18-22页
        4.2.1 Translation of Comparative Structure第18-19页
        4.2.2 Translation of Attributive Clause第19-22页
5. Conclusion第22-23页
References第23-24页
Appendices第24-66页
    Appendix One Source Text第24-47页
    Appendix Two Target Text第47-66页
Acknowledgements第66页

论文共66页,点击 下载论文
上一篇:基于文化创意产业的台湾地区都市再生探索与借鉴--以台北URS计划为例
下一篇:基于斜坡单元划分的区域斜坡地震稳定性评价--以商州区为例