Abstract | 第5页 |
摘要 | 第6-8页 |
1. Introduction | 第8-10页 |
1.1 Background of this Report | 第8页 |
1.2 Purpose and Significance | 第8-10页 |
2. Task Description | 第10-12页 |
2.1 Introduction to the Source Text | 第10页 |
2.2 Target Readers | 第10-12页 |
3. Process Description | 第12-15页 |
3.1 Pre-translation | 第12-13页 |
3.2 Translation Process | 第13-14页 |
3.3 Quality Control | 第14-15页 |
4. Case Analysis | 第15-22页 |
4.1 Translation at Lexical Level | 第15-18页 |
4.1.1 Translation of Financial Terminologies | 第15-17页 |
4.1.2 Translation of Culture-Loaded words | 第17-18页 |
4.2 Translation at Syntactic Level | 第18-22页 |
4.2.1 Translation of Comparative Structure | 第18-19页 |
4.2.2 Translation of Attributive Clause | 第19-22页 |
5. Conclusion | 第22-23页 |
References | 第23-24页 |
Appendices | 第24-66页 |
Appendix One Source Text | 第24-47页 |
Appendix Two Target Text | 第47-66页 |
Acknowledgements | 第66页 |