《什么是大数据的大数据》汉译及翻译报告
致谢词 | 第3-5页 |
摘要 | 第5-6页 |
Abstract | 第6页 |
1《什么是大数据的大数据》英语原文 | 第7-68页 |
2《什么是大数据的大数据》汉语译文 | 第68-114页 |
3 翻译实践报告 | 第114-125页 |
3.1 翻译任务综述 | 第114-115页 |
3.1.1 源语文本与作者介绍 | 第114页 |
3.1.2 源语文本研究价值 | 第114-115页 |
3.2 翻译过程综述 | 第115-116页 |
3.2.1 译前准备 | 第115页 |
3.2.2 译中难点 | 第115-116页 |
3.2.3 译后校对 | 第116页 |
3.3 翻译指导理论 | 第116-118页 |
3.3.1 功能目的论简述 | 第117页 |
3.3.2 功能目的论对本翻译实践的指导 | 第117-118页 |
3.4 翻译案例分析 | 第118-123页 |
3.4.1 目的性法则的指导案例 | 第118-120页 |
3.4.1.1 目的性法则指导下新词的处理 | 第118-119页 |
3.4.1.2 目的性法则指导下多义词的处理 | 第119-120页 |
3.4.1.3 目的性法则指导下术语的处理 | 第120页 |
3.4.2 连贯性法则的指导案例 | 第120-122页 |
3.4.2.1 连贯性法则指导下拆分法的使用 | 第120-121页 |
3.4.2.2 连贯性法则指导下重组法的使用 | 第121-122页 |
3.4.3 忠实性法则的指导案例 | 第122-123页 |
3.5 翻译实践总结 | 第123-125页 |
3.5.1 译后反思 | 第123页 |
3.5.2 翻译心得 | 第123-125页 |
参考文献 | 第125-126页 |