摘要 | 第5-6页 |
Abstract | 第6页 |
Chapter 1 Introduction | 第9-12页 |
1.1 Research background | 第9页 |
1.2 Significance of research | 第9-10页 |
1.3 Thesis composition | 第10-12页 |
Chapter 2 Literature Review | 第12-17页 |
2.1 Previous overseas studies on translation of introduction texts | 第12-13页 |
2.2 Previous domestic studies on translation of introduction texts | 第13页 |
2.3 Introduction to the products introduction texts and function types | 第13-15页 |
2.3.1 Introduction to introduction texts for digital products | 第14页 |
2.3.2 Types of introduction texts for digital products | 第14-15页 |
2.4 Translation of introduction texts for digital products | 第15-17页 |
Chapter 3 Theoretical Framework | 第17-19页 |
3.1 Development of Skopostheorie | 第17-18页 |
3.2 Three Rules of Skopostheorie | 第18-19页 |
Chapter 4 Translation Strategies in Light of Skopostheorie | 第19-31页 |
4.1 Translation brief | 第19-21页 |
4.1.1 The intended function of the targeted texts | 第19-20页 |
4.1.2 Recipients of the translated texts | 第20页 |
4.1.3 The intended time and place in which the translated texts are received | 第20页 |
4.1.4 The transmission media of the translated texts | 第20-21页 |
4.1.5 The motivation by which the translated texts are initiated or received | 第21页 |
4.2 Existing problems in the present translation | 第21-24页 |
4.2.1 Omission | 第21-22页 |
4.2.2 Mistranslation | 第22-23页 |
4.2.3 Improper wording | 第23-24页 |
4.2.4 Divergence from the source texts | 第24页 |
4.3 Causes for the existing problems | 第24-26页 |
4.3.1 Inadequate preparation before translating | 第24-25页 |
4.3.2 Translators’ poor proficiency in language usage | 第25-26页 |
4.3.3 Translators’ lack of responsibility | 第26页 |
4.4 Translation strategies for informative introduction texts for digital products | 第26-28页 |
4.5 Translation strategies for the translation of introduction texts for publicizing thedigital products | 第28-31页 |
Chapter 5 Conclusion | 第31-33页 |
5.1 Major findings of the study | 第31页 |
5.2 Implications of the study | 第31-32页 |
5.3 Limitations of the study | 第32页 |
5.4 Suggestions for further study | 第32-33页 |
References | 第33-34页 |
Appendix Ⅰ Source Text | 第34-44页 |
Appendix ⅡTarget Text | 第44-55页 |
Acknowledgements | 第55页 |