首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

《世界自然遗产管理手册》(第1-3章)翻译实践报告

摘要第1-4页
ABSTRACT第4-8页
1. 引言第8-9页
2. 翻译任务描述第9-11页
   ·作品简介第9页
   ·项目简介第9页
   ·项目意义第9-11页
3. 翻译过程描述第11-14页
   ·译前准备第11-12页
     ·分配任务和安排进度第11页
     ·原文阅读和分析第11-12页
     ·确定翻译方法和工具第12页
   ·翻译实施过程第12页
   ·审稿和定稿第12-14页
4. 翻译案例分析第14-23页
   ·翻译中遇到的难点第14页
   ·翻译案例分析第14-23页
     ·词汇分析第14-18页
       ·专有词汇第15-17页
       ·词义变通第17-18页
       ·介词的词性转换第18页
     ·句子分析第18-23页
       ·定语从句的翻译第18-19页
       ·被动句的翻译第19-21页
       ·句子的重组第21-23页
5. 翻译实践总结第23-25页
   ·启示第23页
   ·不足第23-25页
参考文献第25-26页
个人简介第26-27页
导师简介第27-29页
致谢第29-30页
附录1 术语表第30-34页
附录2 原文和译文第34-70页

论文共70页,点击 下载论文
上一篇:榆叶梅花发育相关MADS-box基因克隆和表达模式研究
下一篇:探索北京地铁站环境及相关导视系统设计趋势--以西直门为例