首页--语言、文字论文--常用外国语论文--日语论文

《留用中国的日本人》(NHK纪录片)口译报告

謝辞第1-5页
要旨第5-6页
摘要第6-9页
日文原文第9-27页
中文译文第27-41页
翻译报告第41-57页
 1 翻译阐述第41页
   ·任务来源第41页
   ·选材的意义第41页
 2 译前准备第41-43页
   ·词汇的准备第42页
   ·人物分析第42页
   ·内容查证第42-43页
   ·听众分析第43页
 3 译文总结第43-48页
   ·词汇第43-44页
     ·专有名词的积累第43页
     ·中文惯用称谓第43页
     ·日语中汉字的翻译第43-44页
   ·语序第44-47页
     ·忠实于原语序第44-45页
     ·调整语序第45-46页
     ·重组语序第46-47页
   ·增译与减译第47-48页
     ·増译第47页
     ·减译第47-48页
 4 翻译总结第48-57页
   ·翻译原则和理论第48-52页
     ·信与达第48-50页
     ·功能主义理论第50页
     ·TIT口译理论第50-52页
   ·翻译中遇到的问题第52-55页
     ·口语的复杂性第52页
     ·语源分析第52-53页
     ·译文不足第53-55页
   ·结语第55-57页
参考文献第57-58页

论文共58页,点击 下载论文
上一篇:任务型语言教学在高中英语语法教学中的应用--基于通许县第一高级中学的研究
下一篇:《圣德太子时空超越·绪论》翻译报告