| БЛАГОДАРНОСТЬ | 第1-9页 |
| АВТОРЕФЕРАТ | 第9-11页 |
| 摘要 | 第11-14页 |
| ВВЕДЕНИЕ | 第14-17页 |
| ГЛАВАⅠНАТУРАЛИЗАЦИЯИЭКЗОТИЗАЦИЯ | 第17-25页 |
| ·Переводвкультурномаспекте | 第17-18页 |
| ·НатурализацияНайдыиэкзотизацияВенути | 第18-22页 |
| ·ОсновныеположенияисследованиявКитае | 第22-25页 |
| ГЛАВА II ОБЗОРПЕРЕВОДАНАЗВАНИЙФИЛЬМОВ | 第25-40页 |
| ·Важностьпереводаназванийфильмов | 第25-34页 |
| ·Фильмыиихназвания | 第26-27页 |
| ·Функцияназванийфильмов | 第27-30页 |
| ·Особенностиназванийфильмов | 第30-34页 |
| ·Существующиепереводческиеприемыпереводаназванийфильмов | 第34-40页 |
| ·Транскрипция | 第34-35页 |
| ·Дословный/Буквальныйперевод | 第35-37页 |
| ·Вольный /Свободныйперевод | 第37-38页 |
| ·Смысловаяадаптация | 第38-40页 |
| ГЛАВАШНАТУРАЛИЗАЦИЯИЭКЗОТИЗАЦИЯВПЕРЕВОДЕ НАЗВАНИЙФИЛЬМОВ | 第40-58页 |
| ·Факторкультурывпереводеназванийфильмов | 第42-47页 |
| ·Натурализациякультурногоявлениявпереводеназванийфильмов29 | 第42-46页 |
| ·Экзотизациякультурногоявлениявпереводеназванийфильмов | 第46-47页 |
| ·Факторнаименованияфильмоввпереводеназванийфильмов | 第47-51页 |
| ·Методынаименованияфильмов | 第47-50页 |
| ·Факторнаименованиявпереводеназванийфильмов | 第50-51页 |
| ·Факторфункциивпереводеназванийфильмов | 第51-54页 |
| ·Анализсточкизренияфункцииэстетики | 第52-53页 |
| ·Анализсточкизренияфункциирекламы | 第53-54页 |
| ·Элементывлияниянанатурализациюиэкзотизациювпереводе названийфильмов | 第54-58页 |
| ·Элементкультурногоразличия | 第55页 |
| ·Элементиндивидуальностипереводчика | 第55-56页 |
| ·Элементэстетическихтенденцийивосприимчивостизрителей | 第56-58页 |
| ЗАКЛЮЧЕНИЕ | 第58-60页 |
| СПИСОКИСПОЛЬЗОВАННОЙЛИТЕРАТУРЫ | 第60-63页 |