首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

基于语料库的《林海雪原》中把字句的英译研究

摘要第1-6页
ABSTRACT第6-12页
Chapter 1 Introduction第12-19页
   ·A Brief Introduction to Tracks in the Snowy Forest第12页
   ·Values of Tracks in the Snowy Forest第12页
   ·Characteristics of Sidney Shapiro' Translation第12-17页
     ·Three Stages of Sidney Shapiro's Translation Career第13-16页
     ·Sidney Shapiro' Translation Theory第16-17页
   ·The Purpose and Significance of the Study第17页
   ·Research Questions第17-18页
   ·The Layout of the Thesis第18-19页
Chapter 2 Literature Review第19-34页
   ·An Overview of Previous Study about Ba-structure第19-24页
     ·The Definition of Ba-structure第19-20页
     ·The Contents and Results of Previous Researches on Ba-structure第20-24页
   ·Charles J.Fillmore's Case Grammar第24-29页
     ·The Core of Case Grammar第24-26页
     ·The Theory of Case Grammar第26-28页
     ·Case Grammar Theory and Ba-structure第28-29页
   ·Eugene A.Nida's Translation Theory第29-34页
     ·Nida's Definition of Translation第29页
     ·Dynamic Equivalence and Functional Equivalence第29-32页
     ·Principles for Producing Functional Equivalence第32-34页
Chapter 3 Methodology第34-37页
   ·Corpus-based Translation Study第34-36页
     ·The Definition of Parallel Corpus第34-35页
     ·Collection of Porallel Text第35页
     ·The Compiling and Aligning of the Parollel Corpus第35-36页
     ·Application of Parallel Corpus第36页
   ·Qualitative Method Adopted in the Study第36-37页
Chapter 4 Analysis and Discussions第37-75页
   ·The Distribution of Ba(Jiang)Sentences in Tracks in the Snowy Forest第37-40页
   ·Semantic Features of Ba-structure第40-44页
     ·Disposal Ba-structure第41-42页
     ·Causative Ba-structure第42-43页
     ·Instrument Ba-structure第43-44页
     ·Location Ba-structure第44页
   ·Transfer of Ba-structure into English第44-75页
     ·Ba+O+V第44-45页
     ·Ba+O+一+V and Ba+O+V+Liang(两)+V第45-52页
     ·Ba+O+V+Dynamic Auxiliary第52-54页
     ·Ba+O+V+Recipient第54-57页
     ·Ba+O+V+Complement第57-64页
     ·Ba+O+V+Position第64-68页
     ·Ba+NP_1+V+NP_2第68-71页
     ·Ba+O+V_1+V_2第71-75页
Chapter 5 Conclusion第75-78页
   ·Major Findings第75-76页
   ·Implications of this research第76-77页
   ·Limitations of this Study第77页
   ·Suggestions for Future Study第77-78页
References第78-81页
Appendix第81-88页
Acknowledgements第88-89页
Resume第89页

论文共89页,点击 下载论文
上一篇:基于语料库对“V-ing+N”复合名词的研究
下一篇:授受动词构文的意思、机能分析